|
um
ein Bild in gross zu sehen, bitte auf das jeweilige Bild klicken.
|
to
view any image enlarged, just click on it.
|
|
| about the images | ||
|
Ich betrachte Kunst als etwas, das nur über unsere Emotion aufgenommen werden kann, wenn es Kunst ist im Sinn von Kunst. Mein Anspruch an Kunst ist die Erfahrbarmachung von etwas anderem jenseits der physikalischen Welt. Deshalb verstehe ich meine Bilder als Mittler zwischen Ebenen des Bewusstseins und der Materie. Die Materie ist der Träger, die den Zugang ermöglicht. Es sind auch die physischen Sinne unseres Körpers, welche die Bilder aufnehmen. Die Mandala ähnlichen Bilder haben zum Ursprung etwas Schönes, z.B. die Blüte einer Orchidee. Durch die Facettierung entsteht eine neue Blüte daraus. Das Ergebnis ist ein Zugang auf einer anderen Ebene. Das gewohnte Bild verliert sich, die Schönheit an sich bleibt zurück. Diese Mandalas sind die Essenz des ursprünglichen Bildes. Damit sind diese Bilder ein Zwischending zwischen einem völlig abstraktem Bild, dessen Zugang nicht immer leicht ist, und einem gegenständlichen Bild, bei dem wir dazu tendieren, in gewohnten Bahnen zu bleiben. Die Bilder entstehen meistens aus Fotografien aus der Natur, manchmal auch aus selbst gemalten Bildern. Sie werden am Computer bearbeitet, wobei verschiedene Verfahren wie z.B. falten, verbiegen und verfärben verwendet werden. Sie stellen daher auch eine Synthese aus dem weiblichen Aspekt natürlich gewachsener Strukturen und dem männlichen Anteil der mathematisch strukturierten Computerbearbeitung dar. |
to me art is something which can be felt only by our emotions. only then this is something of which I think that it is really art. my idea of the purpose of art is the experience of something beyond the physical world. therefore my understanding of my images is being them a connector between layers of consciousness and matter. matter is the conveyor granting access. after all the physical senses of our body are the ones conceiving the images. the basic of the mandala shaped images are photos of soemthing nice, e.g. a blossom of an orchid. by folding another kind of blossom evolves. the result is the access of a new layer. the known image looses substance, beuty alone remains. the mandalas are the essence of the source image. thus these images are intermediate of a total abstract image which access commonly is quite difficult, and an ordinary, depicting images which makes uns prone to stay within accustomed paths. mostly my images are created from photos of living things in nature, somethimes also of paintings of me. then computer work is done on them, including folding, bending, and recoloring methods. therfore they are a synthesys of the female aspect of nature grown structures and the male aspect of mathematical based computer operation. |
||
|
Die
Bilder sind erhältlich in den folgenden Formaten:
|
the images are available in the following sizes: | ||
|
A6
(Postkarte) |
A6
(postal card)
A5 (10.5 x 21.0 cm) A4 (21.0 x 29.7 cm) A4 marginless print* set of postal cards, 10 pieces - your selection - surprise package lamination on request catalogue available |
||
| prices | |||
|
*Der randlose Druck füllt die gesamte Papierfläche ohne weissen Rand. Eignet sich deshalb z.B. hervorragend für einen Rahmen doppelter Grösse, in den man das Bild mittig auf einen Hintergrund platzieren kann ohne dass ein Passepartout benötigt wird. |
*the marginless print fills the paper completely without white brim. this is especially good for a frame of double size. place the print on a background paper in matching color, and no passepartout is needed. |
||
|
Alle
Drucke mit einer Auflösung von 4800 dpi, Format A5 und A4 auf Foto
- Glanzpapier.
|
print
resolution is 4800 dpi. sizes A5 and A6 on glossy paper.
|
||